Réflexions entendues ici et lÃ
dernier ajout juillet 2003
Entendu dans le Long Island Sound
à propos du matelotage: "If you don't know how to tie a knot, tie a
lot". En français, ça pourrait donner quelque chose comme: "Si tu ne
sais pas comment faire un noeud, fais-en deux". (faut que ça rime!)
Mais le punch reste meilleur en anglais.
(rapporté par Richard Goudreau)
Lu sur un (autre) forum de voileux:
"C'est drôle, comme les gars de voile sont toujours en train de parler de leurs problèmes de moteur. Je me demande si les gars de cruiser parlent de leurs problèmes de voileÂ
"
(rapporté par Robert De Gols)